印順委員:
您提出的《關于加強中醫(yī)藥文化國際傳播的提案》收悉,現(xiàn)答復如下:
一、相關工作進展
(一)完善中醫(yī)藥文化“走出去”頂層設計
在中共中央宣傳部指導下,加強頂層設計,探索推動中醫(yī)藥文化國際傳播新路徑,將中醫(yī)藥文化海外傳播納入《推進中醫(yī)藥高質量融入共建“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)》等行業(yè)規(guī)劃重點推進。
(二)推進中醫(yī)藥教育國際合作
一是強化相關學科專業(yè)建設。支持有條件的高校設置中醫(yī)藥國際傳播相關二級學科,增設相關碩士專業(yè)學位授予點,培養(yǎng)高層次國際化中醫(yī)藥復合人才,支持有條件的中醫(yī)藥院校設置外國語言文學類專業(yè),培養(yǎng)兼具中醫(yī)藥專業(yè)知識和外語能力的符合型人才,開展一流本科專業(yè)建設“雙萬計劃”,支持各中醫(yī)藥院校依托中醫(yī)特色基礎,加強英語一流專業(yè)建設,引導高校緊扣中醫(yī)藥文化國際傳播需求,持續(xù)提升中醫(yī)藥與英語的符合型人才培養(yǎng)質量。二是推進相關課程與教材建設。支持建設全英文慕課“An Understanding on TCM”等中醫(yī)藥國際教育相關課程27門;支持建設教育部來華留學英語授課品牌課程“推拿學”,以及“中醫(yī)基礎理論”“中醫(yī)診斷學”“經(jīng)絡腧穴學”等20余門上海高校外國留學生英語授課示范性課程,支持“杏林探寶—認知中藥”“中醫(yī)傳統(tǒng)功法學”等8門全英文慕課在“愛課程”平臺上線。支持出版各類中醫(yī)藥類英文教材25部,英文專著24部;出版《中醫(yī)臨床中英手冊》《中醫(yī)特色技術操作規(guī)范(英文版)》《臨床中醫(yī)英語》《中藥英語教程》《中醫(yī)英語視聽說》等相關教材,為培養(yǎng)中醫(yī)藥文化國際傳播人才提供優(yōu)質的教學資源。
(三)深化中醫(yī)藥文化國際交流
一是充分發(fā)揮在共建“一帶一路”國家建設的30個較高質量的中醫(yī)藥海外中心作用,在當?shù)亻_展中醫(yī)藥文化宣傳和科普活動,不斷提升境外民眾對中醫(yī)藥的了解與認同。支持開展“一帶一路”中醫(yī)針灸風采行、中醫(yī)藥海外惠僑行動等高水平海外文化傳播項目,通過中醫(yī)藥文化展覽、義診、健康講座等活動加強中醫(yī)藥普及與知識宣傳;二是充分利用“教育援外基地”“中國—東盟教育培訓中心”“孔子學院”等平臺開展中醫(yī)藥領域文化傳播,中西醫(yī)藥學術交流。推動中醫(yī)藥院校與“一帶一路”國家高校聯(lián)合培養(yǎng)中醫(yī)藥人才,派遣中醫(yī)教師赴外國院校授課,與外國中醫(yī)藥協(xié)會、研究機構、醫(yī)院簽署合作備忘錄,加強與“一帶一路”相關國家中醫(yī)藥教育合作;三是持續(xù)推進中醫(yī)藥國際教育,鼓勵有關高校招收中醫(yī)藥專業(yè)留學生,強化“一帶一路”國際中醫(yī)藥師資培養(yǎng)。推動中醫(yī)藥院校與“一帶一路”國家高校聯(lián)合培養(yǎng)中醫(yī)藥人才,派遣中醫(yī)教師赴國外院校授課,與外國中醫(yī)藥協(xié)會、研究機構、醫(yī)院簽署合作備忘錄,加強與“一帶一路”相關國家中醫(yī)藥教育合作。
二、下一步工作計劃
我局將繼續(xù)會同教育部,貫徹落實《推進中醫(yī)藥高質量融入共建“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)》,深化文化交流合作,著力增強中醫(yī)藥影響力:一是加強中醫(yī)藥對外宣傳,講好中醫(yī)藥故事,不斷提升對中華文化的理解。加強已納入人類非物質文化遺產(chǎn)代表作名錄中醫(yī)藥項目的保護和傳承;二是將中醫(yī)藥納入國家重大對外文化推廣活動,深入開展中醫(yī)中藥海外行、“一帶一路”針灸風采行等系列活動,發(fā)展中醫(yī)藥對外文化產(chǎn)業(yè);三是優(yōu)化相關專業(yè)布局,強化課程和教材建設,加強中醫(yī)藥教育領域國際合作交流,提升學生國際事業(yè)和跨文化交流能力,打造中醫(yī)藥文化國際傳播人才隊伍,促進中醫(yī)藥文化國際傳播。
國家中醫(yī)藥管理局
2022年10月16日